War haiku
sky

Japan

Nashi saku ya
ikusa no ato no
kuzure ie

Fiorisce un pero
sul luogo della battaglia
le rovine di una casa

trad. Italiana a cura di Elena Dal Pra, Mondadori, 1998

Pear tree in bloom
where the battle took place
ruins of a house

Masaoka Shiki (1867-1902)
transl. Moussia

tsuki izuku kane wa shizumeru umi no soko

where is the moon?
the war bell has sunk
to the bottom of the sea

Basho
Tr. Gabi Greve

Copyright translators, 2003
Thanks to : Moussia