
Poets in wartime : Jasminka Nadaskic Djordjevic
Smederevo Yugoslavia - 1999 Nato bombings
War Spring ninety-nine ... / Ratno proleće 99.
čudno proleće ...
polje maslačka - gore,
ljudi u podzemlju
strange kind of spring ... field of dandelions - above, people in shelters - below
prolećno nebo -
u trenutku eksplozije
nijedne zvezde
spring sky - at the moment of the explosion no one star
(tr. D. Anakiev)
jarni nebe -
v momente vybuchu
ani jedna hvezda
(tr. N. Morača)
devet sveća na torti
sve želje iste - nikad više
rođendan u skloništu
nine candles on the cake all wishes are the same - no more birthdays in the shelter
nebo crveno
od raketa - prolećna
ne baš tiha noć
red sky over our heads with speed sharp lines of rockets not so quiet spring night
udaljena letnja grmljavina
nikad više neću znati da li je
to možda neki bombarder
summer distant thunder I'll never know more - is this maybe some bomber?
tako "sigurna" u skloništu
deca su obavijena svim našim
suzama i strahom
so 'safe' in the shelter children are covered in all our tears and fears
Hladna, svetla prolećna noć.
Dekine oči pune suza: "Bože,
spasi decu od bombi!"
Cold and bright spring night. In grandfather's eyes tears: "God, save the children from bombs!"
u sliku ratnog
neba nad Beogradom
utrčala duga
into the picture of war skies over Belgrade intrudes a rainbow
mladu salatu
gledamo, ne jedemo -
ratno proleće 99.
war spring ninety nine - we are watching, not eating the young fresh lettuce
ratno nebo nad
Beogradom - ipak svi
gledaju dugu
war sky over Belgrade - however, there is so many rainbow watchers
ratno proleće
laste se nisu vratile
ove godine
war spring - swallows didn't come back this year
nakon bombi radio
i sitan glasić: "Jea ...
niko nije povređen!"
radio after bombs and tiny voice: "Vow ... nobody is violated!"
Sveta nedelja, bombe ...
ima li još išta sveto,
možda laži?
Holy week under bombs - does anything now holy, maybe lies only?
malo mira
otkako je počeo rat -
Uskršnja služba
a little peace from the war beginning - Eastern service
posle uzbune
uši pune tišine -
gluvo proleće
after alarm ears full of silence - war hasn't spring
Jasminka Nadaskic Djordjevic
11300 Smederevo, Radnicka 1, Yugoslavia
Website : https://jasminka.tempslibres.org
Copyright Jasminka Nadaskic Djordjevic, 1999
haiku published in several international magazines and collections